基础信息
学历:本科
学校:南京大学
专业:约鲁巴语
身体状况:健康
求职意向
意向城市:广东省珠海市
教育经历
南京大学
2012.09 ~ 2016.06
约鲁巴语
本科
主修课程:基础约鲁巴语、高级约鲁巴语、约鲁巴语泛读、约鲁巴语语法、约鲁巴语视听、约
鲁巴语口语、约鲁巴语写作、翻译理论与实践、约鲁巴语报刊选读、尼日利亚概况、基础相应
语、高级相应语、报刊选读、视听、口语、相应语写作、语言理论、语言学概论、主要相应语
国家文学史及文学作品选读、主要相应国家国情。
同声传译
性别:女
工作经历
生日:1982.05
腾讯控股有限公司
2015-1-1 ~ 2019-1-1
电话:188-8888-8888
邮箱:email@jianli1.com
所在地:广东省珠海市
同声传译
重大活动的同声传译及领导布置的其他翻译工作。
管理同传团队。
搭建,运维公司方针展开及会议会务体系。
管理企业事务团队。
公司总裁编制发言材料。
技能列表
翻译
中国石油天然气股份有限公司
2019-2-1 ~ 2022-12-1
同声传译
公司董事会,经营层各项会议,全公司各部门会议同声传译。相关所有会议资料翻译。日
方客户访问现场翻译。出差翻译。
法语
PPT
蓝湖
项目经验
腾讯控股相关项目
腾讯控股有限公司
2015-1-1 ~ 2019-1-1
同声传译
项目介绍:
整合了云译目前现有产品,使其进行结构化展示。并新增用户试用、购买 SDK 服务等诸
多功能,使客户对公司产品体系更有清晰的认知。
负责多模态翻译入口网站的整个产品生命周期
通过对市场的调查,以及销售提出的一些新需求,对版本进行结构设计。
输出产品原型、功能结构思维导图、流程图。组织需求评审会议,跟踪产品整个生命周期。
跟进项目,及时解决研发、测试反馈的问题,协调各个部门,确保产品质量及进度。
负责对整个研发部门的平常管理工作,分配整个部门的资源任务
中国石油相关项目
2019-2-1 ~ 2022-12-1
中国石油天然气股份有限公司
同声传译
翻译美国畅销书作家格洛丽亚·斯泰纳姆女士的代表作《Outrageous Acts and Everyday
Rebellions》的部分章节。
翻译翻译游戏《诛仙 3》副本——青女的迷歌攻略。
翻译 Johnny Test(实验小达人强尼)第五季部分视频字幕。
翻译其他领域专业文件,技术文档。
自我评价
学习能力强,积极主动,任务驱动,跨文化交流能力